Descripción
Tamaño de letra: 5 puntos
Reina Valera Contemporánea es la revisión de la Biblia preferida por los evangélicos latinoamericanos en el lenguaje en castellano con el que se predica en América Latina. Una revisión del texto de Reina-Valera, que sin alejarse de la versión clásica puede leerse y disfrutarse con el mismo placer y la misma devoción que la traducción y revisión de hace más de cuatro siglos.
Mantiene la traducción de los versículos que los evangélicos aman, han memorizado y citan a menudo.
Orden sintáctico - Esta revisión respeta el orden sintáctico del castellano para que su lectura sea más fluida y natural.
Conserva los versículos alineados al margen izquierdo – Para facilitar el estudio de las Escrituras, y la búsqueda y memorización de versículos clave.
Actualización de palabras arcaicas o en desuso.
Revisión de términos y pasajes difíciles de comprender - Los textos complicados y difíciles de comprender que pueden llevar al lector a una errónea interpretación, han sido revisados para hacerlos más comprensibles.
Actualización de nombres propios al castellano moderno.
Referencias al «Texto Crítico» - Incluye referencias al «Texto Crítico», el cual se ha logrado a partir de más de 3000 manuscritos griegos que en su mayoría son mucho más antiguos que aquellos conocidos como «Textus receptus», usado por Casiodoro de Reina como base textual para su traducción en 1569. Los textos que sólo figuran en los manuscritos más tardíos han sido marcados entre corchetes y se coloca una nota explicativa al pie de página.
Esta edição da Bíblia Sagrada oferece o texto bíblico em duas línguas: inglês e português. Na publicação, as traduções Nova Almeida Atualizada (NAA) e English Standard Version (ESV), foram dispostas em duas colunas, permitindo que o leitor compare lado a lado o texto bíblico nas duas línguas. A English Standard Version (ESV) é uma das mais consagradas traduções da língua inglesa, tendo como base a tradicional King James Version (KJV). De maneira muito similar ao que foi feito com a Almeida Revista e Atualizada (ARA) e que resultou na Nova Almeida Atualizada (NAA), o texto da KJV foi trabalhado meticulosamente, à luz das línguas originais, por especialistas. O resultado é uma tradução bíblica literal, que ainda conserva o padrão clássico da KJV, mas com um vocabulário mais acessível ao leitor de hoje. A ESV é uma das traduções bíblicas mais populares nos Estados Unidos e em todo o mundo de fala inglesa.
This edition of the Holy Bible offers the biblical text in two languages: English and Portuguese. In the publication, the Nova Almeida Atualizada (NAA) and English Standard Version (ESV) translations were arranged in two columns, allowing the reader to compare the biblical text in both languages side by side. The English Standard Version (ESV) is one of the most renowned translations of the English language, based on the traditional King James Version (KJV). In a very similar way to what was done with the Almeida Revista e Atualizada (ARA) and which resulted in the New Almeida Atualizada (NAA), the text of the KJV was meticulously worked on, in light of the original languages, by specialists. The result is a literal biblical translation, which still maintains the classic standard of the KJV, but with a vocabulary that is more accessible to today's reader. The ESV is one of the most popular Bible translations in the United States and throughout the English-speaking world.